<body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d466333641985419568\x26blogName\x3dBlow+bubbles+blow\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttp://imaginationsrun-wild.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3den\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://imaginationsrun-wild.blogspot.com/\x26vt\x3d-640336712003904103', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>
Saturday, September 27, 2008
Remioromen - Sangatsu Kokonoka ; 14:46

Romaji Lyrics
Nagareru kisetsu no mannaka de
Futohi nagasa wo kanjimasu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi to anata de yume wo egaku

Sangatsu no kaze ni omoi wo nosete
Sakura no tsubomi was haru he to tsudzukimasu

Afuredasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa wo atatamemasu
Ookina akubi wo shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de

Arata na sekai no iruguchi ni tachi
Kidzuita koto wa hitori ja nai tte koto

Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hobo tsuyoku nareta deshou
Anatani totte watashi mo sou de aritai

Sunabokori hakobu tsumuji kaze
Sentaku mono ni karamarimasu ga
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Nan daka kirei de mitoremashita

Umaku wa ikanu koto ma are korede
Ten wo aoegeba sore sae chiisakute

Aoi sora wa rinto sunde
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Wakachiaeru no de areba sore wa shiawase

Kono saki mo tonari de sotto hohoende

Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hobo tsuyoku nareta deshou
Anatani totte watashi mo sou de aritai
-------------------------------------------
English Translation
In the middle of this drifting season
I suddenly feel the length of the days
In the midst of these quickly-passing days
You and I dream away

With my feelings on March's wind,
the sakura buds continue on through spring.

Rays of an overflowing light,
little by little, warm up the morning.
After giving a large yawn,
I'm a little shy being by your side.

Standing at a new world's entrance,
I now notice that I'm not alone.

If I close my eyes, you are there.
Under my eyelids you live.
How strong it could become
as for you and me, I want to be together.

The dust carried by a whirlwind,
entwines with the laundry to be done,
just before noon the white moon in the sky
I was somehow fascinated by how preety it was.

Although there are times when I couldn't do it right,
but if I look up at the sky, even they seem small.

The blue sky is sharply clear
the sheeplike clouds quietly sway.
If I can share with you the joy
Of waiting for the flowers to bloom, I'll be happy.

From now on, I want you to be quietly smiling beside me

If I close my eyes, you are there.
Under my eyelids you live.
How strong it could become
as for you and me, I want to be together.


ROCKⓢⓣⓐⓡ


Nursimah "Shimmy" Wahed
HAHAHAH can't believe i just typed my full name =.=
30May
NCC East
ex-Prs
TPian; FDMer
what more you need to know?

Old Time Rock and Roll - Bob Segar

Dates

Exams
i'll update soon here


all i hear, YADAYADA



People who rock

CLICK! the PIC

feel the beat
and the drumroll
x x x